So, all ihr Ägypten-Beigesterten, die gerne lernen möchten, Hieroglyphen zu lesen, hier ist die erste Lektion!
Wie besprochen habt ihr jetzt 14 Tage Tage Zeit, diese Lektion zu bearbeiten. Lernt fleißig Zeichen und Vokabeln, sonst geratet ihr ganz schnell ins Hintertreffen. Bei Fragen, fragen, entweder gleich hier oder per KM.
Tja, ein Problem... Es gab nicht alle unsere Laute in der altägyptischen Schrift, darunter fallen beispielsweise das L, das X, das C usw. Verschiedene Sprachen und Schriften sind leider nicht immer eins zu eins anzupassen, dementsprechend kann man leider auch unserer Namen nicht eins zu eins übersetzen. Lautlich verwandt sind allerdings das L und das R, wenn Du Deinen Namen also in Einkonsonantenzeichen schreiben magst, nimm einfach das R. Alternativ wird gerne auch das "rw", der kleine liegende Löwe als L verwendet.
Was das Posten der Lösungen anbelangt, so würde ich sagen, gebt den anderen noch ein bissel Zeit, ok?
Noch eine Anmerkung: Der lieben Monja ist aufgefallen, daß die einzelnen Hieroglyphen manchmal anders aussehen, so bspw. das P - in den Compi-Hieros ist es unterteilt, in meinen handschriftlichen nicht, da ist es nur ein einfaches kleines Quadrat. Die Hieroglyphen werden je nach Aufwand und Ästhetik unterschiedlich gestaltet, bei besonders aufwändigen Hieros haben die Vögel auch schon mal unterschiedlich farbige Innenzeichnungen, Federn werden angedeutet etc. Es ist nun alles eine Frage des Geschmackes, wie aufwändig man die Hieros selbst schreibt... Mein Schreibprogramm macht nunmal den Strich ins P, in der Handschrift mache ich ihn nicht, Hannig macht ihn in seinem WB auch nicht....so ist es...
Es ist aber schon einmal eine gute Möglichkeit euch dran zu gewöhnen, daß Hieros durchaus ziemlich unterschiedlich aussehen können und man manchesmal Schwieriegkeiten hat, sie zu erkennen
die Beantwortung dieser Frage, was denn dieser kleine Strich da macht, würde ich gerne auf die nächste evt. auch die übernächste Übung verschieben (habs grad nicht genau im Kopf und meine Unterlagen auch nicht hier daheim, denn in Bayern ist ja heute Feiertag ), denn dazu brauchen wir erst noch einige Begriffe zum Verständnis, die erst demnächst eingeführt werden. Also behaltet dieses kleine Strichlein - das im übrigen keine Lesung hat - gut im Gedächtnis, ja?
Wenn Du beispielsweise einen europäischen Namen schreiben willst, dann ist es ziemlch egal, welches Zeichen Du nimmst.
Allerdings muß man bedenken, daß diese beiden Zeichen Alef und Ajin nicht unserem laut "A" in dem Sinne entsprechen. Es sind mehr Kehllaute, die man der Einfachheit halber eben mit einem "A" wiedergibt.
Die f/m Sg/Pl Endungen werde im nächsten Teil besprochen ? Könnte sonst zb bei kj/k.t zu Verwirrung führen.
Ansonsten kann ich zum Schreiben lernen noch die HieroglyphenSchreibfibel von Johanna Dittmar empfehlen, 8 Seiten in denen man "Schritt für Schritt" die gängigsten Hieros erlernen kann.
Sowas in der Art könnte man vielleicht noch einbauen ?
auf der angegebenen Seite findet man eine Anleitung zum Schreiben einiger Hieroglyphen; für manche vielleicht hilfreich. A Guide to Writing Egyptian Hieroglyphs
liegt hier an der Uni als Kopiervorlage aus, wenn ich aus dem Urlaub zurük bin, kann ich die Seiten auch mal einscannen. Nähere Literaturangaben fehlen mir auch.